Duration: 03:58 minutes Upload Time: 2007-07-28 16:52:58 User: abrahamcohn :::: Favorites :::: Top Videos of Day |
|
Tags:
jews vertreibung jude holocaust nazi jiddisch yiddish zionism 1949 racism israel herzl russia palestine hitler
Description: Das Lied handelt von Vertreibung und Heimweh/Liebeskummer. Old Yiddish song about expulsion and heart-/homesickness Interpret: Zupfgeigenhansel Oj, dortn, dortn, iberm waserl, oj, dortn, dortn, ibern brik. fartribn hostu mich in di wajtene lender, un benken benk ich noch dir tsurik. Oj, wifil owntlech tsusamen gesesn, oj wifil owntlech, schpet in der nacht. oj, wifil trerelech mir hob fargosn, oj, bis mir hobn di libe tsusamengebracht. Oj, helf mir, Gotenju, oj, Got in himl, oj, helf mir, Gotenju, s'is mir nischt gut! schojn tsajt draj jorelech wi mir schpiln a libe, un ojsschpiln di libe konen mir nit! Oj, dajne ojgelech, wi di schwartse karschelech, oj, dajne lipelech, wi rosewe papir. un dajne fingerlech, wi tint un wi feder, oj, schrajbn solstu ofte briw tsu mir. keywords: shoah zupfgeigenhansel german jew arabs palestine muslims religion expulsion heartsickness hitler rabbi theodor herzl 1949 nsdap europe traditional |
|
Comments | |
goldklang ::: Favorites 2008-01-17 14:01:36 Dankeschön für diese schöne Musik. - Wo finde ich weitere Musikstücke von diesen wunderbaren Musikern? goldstern __________________________________________________ | |
macKotti36 ::: Favorites 2007-12-28 14:31:15 ja, es ist gut auch solche Lieder hier finden zu können __________________________________________________ | |
alexanderlinden ::: Favorites 2007-12-17 15:41:59 Zaier Zaier Shain, Ich hoif az moshiach kimt schnell, zollen di Yidn zain gliklich!!! __________________________________________________ | |
Picebuh1 ::: Favorites 2007-12-15 19:37:07 das ist die wahre volksmusik ohne diesen volkstrallala kitsch.danke __________________________________________________ | |
tiger1966de ::: Favorites 2007-12-14 20:54:45 Schön, dass jemand mal so was außergewöhnliches hier einstellt! Ewig nicht mehr gehört. Es gibt ne tolle Version von Wild Silk. __________________________________________________ | |
Ofarim ::: Favorites 2007-11-30 15:59:07 Das Lied weckt Erinnerungen an einer meiner alten Zupfgeigenhansel Schallplatten. Schon lange nicht mehr gehört __________________________________________________ | |
irelgnag ::: Favorites 2007-11-28 06:14:24 tayere fraynd, yidish (YIVO): oy, helf mir, gotenyu, oy, got in himl, oy, helf mir, gotenyu, s'iz mir nisht gut! shoyn tsayt dray yorelekh vi mir shpiln a libe, un oysshpiln di libe konen mir nit! __________________________________________________ | |
trappermg ::: Favorites 2007-10-22 11:03:51 Oh, help me, God, oh God in heaven, Oh, help me, God, I don't feel well, For 3 years we are playing love now, But we can't live our love. __________________________________________________ | |
Indiegentious ::: Favorites 2007-10-15 17:44:21 Does anybody know what it means? Oj, helf mir, Gotenju, oj, Got in himl, oj, helf mir, Gotenju, s'is mir nischt gut! schojn tsajt draj jorelech wi mir schpiln a libe, un ojsschpiln di libe konen mir nit! __________________________________________________ | |
Mambu152 ::: Favorites 2007-10-15 10:28:15 Thanks - and good job - I can follow along most of it now. Any idea where the tune comes from? I'm not sure I fully get the holocaust connection here, __________________________________________________ | |
pilvomat ::: Favorites 2007-10-12 16:46:28 I'll try: Oh, there beyond the water, oh, there beyond the bridge. You have driven me away to far lands and now I am yearning for you. Oh, how many evenings we sat together, oh, how many evenings far into the night. Oh, how many tears have we shead until our love brought us together. Oh, your eyes like black cherries, your lips like pink paper. And your fingers, like ink and quill, oh, you shall often write letters to me. __________________________________________________ | |
Mambu152 ::: Favorites 2007-09-26 10:23:21 Beautiful tune. Can anyone translate this? __________________________________________________ | |
portbaires ::: Favorites 2007-09-21 00:54:22 Danke fur diese schone Lied. Ich bin eine Deutsche Jude aus Buenos Aires.Shana Tova __________________________________________________ | |
abrahamcohn ::: Favorites 2007-08-16 14:36:40 Habe alle Alben von Zupfgeigenhansel. Bis heute eine meiner Lieblingsbands. __________________________________________________ | |
Brest30Kings ::: Favorites 2007-08-16 09:43:21 Die jiddischen Volkslieder, die von Zupfgeigenhansel neu gesungen wurden, sind wirklich sehr schön! Diese Lieder gehören in den Musik-Unterricht an Schulen! Diese Lieder sind auch deutsches Kulturgut. Sogar ein sehr bedeutsames Kulturgut. Shalom __________________________________________________ |
Monday, January 21, 2008
Jiddisches Volkslied - Dort'n Dort'n
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment