Monday, January 21, 2008

Jiddisches Volkslied - Dort'n Dort'n

Duration: 03:58 minutes
Upload Time: 2007-07-28 16:52:58
User: abrahamcohn
:::: Favorites
:::: Top Videos of Day
Tags:

jews  vertreibung  jude  holocaust  nazi  jiddisch  yiddish  zionism  1949  racism  israel  herzl  russia  palestine  hitler  

Description:

Das Lied handelt von Vertreibung und Heimweh/Liebeskummer. Old Yiddish song about expulsion and heart-/homesickness Interpret: Zupfgeigenhansel Oj, dortn, dortn, iberm waserl, oj, dortn, dortn, ibern brik. fartribn hostu mich in di wajtene lender, un benken benk ich noch dir tsurik. Oj, wifil owntlech tsusamen gesesn, oj wifil owntlech, schpet in der nacht. oj, wifil trerelech mir hob fargosn, oj, bis mir hobn di libe tsusamengebracht. Oj, helf mir, Gotenju, oj, Got in himl, oj, helf mir, Gotenju, s'is mir nischt gut! schojn tsajt draj jorelech wi mir schpiln a libe, un ojsschpiln di libe konen mir nit! Oj, dajne ojgelech, wi di schwartse karschelech, oj, dajne lipelech, wi rosewe papir. un dajne fingerlech, wi tint un wi feder, oj, schrajbn solstu ofte briw tsu mir. keywords: shoah zupfgeigenhansel german jew arabs palestine muslims religion expulsion heartsickness hitler rabbi theodor herzl 1949 nsdap europe traditional

Comments

goldklang ::: Favorites  2008-01-17 14:01:36

Dankeschön für diese schöne Musik. - Wo finde ich weitere Musikstücke von diesen wunderbaren Musikern? goldstern
__________________________________________________
macKotti36 ::: Favorites  2007-12-28 14:31:15

ja, es ist gut auch solche Lieder hier finden zu können
__________________________________________________
alexanderlinden ::: Favorites  2007-12-17 15:41:59

Zaier Zaier Shain, Ich hoif az moshiach kimt schnell, zollen di Yidn zain gliklich!!!
__________________________________________________
Picebuh1 ::: Favorites  2007-12-15 19:37:07

das ist die wahre volksmusik ohne diesen volkstrallala kitsch.danke
__________________________________________________
tiger1966de ::: Favorites  2007-12-14 20:54:45

Schön, dass jemand mal so was außergewöhnliches hier einstellt! Ewig nicht mehr gehört. Es gibt ne tolle Version von Wild Silk.
__________________________________________________
Ofarim ::: Favorites  2007-11-30 15:59:07

Das Lied weckt Erinnerungen an einer meiner alten Zupfgeigenhansel Schallplatten. Schon lange nicht mehr gehört
__________________________________________________
irelgnag ::: Favorites  2007-11-28 06:14:24

tayere fraynd, yidish (YIVO): oy, helf mir, gotenyu, oy, got in himl, oy, helf mir, gotenyu, s'iz mir nisht gut! shoyn tsayt dray yorelekh vi mir shpiln a libe, un oysshpiln di libe konen mir nit!
__________________________________________________
trappermg ::: Favorites  2007-10-22 11:03:51

Oh, help me, God, oh God in heaven, Oh, help me, God, I don't feel well, For 3 years we are playing love now, But we can't live our love.
__________________________________________________
Indiegentious ::: Favorites  2007-10-15 17:44:21

Does anybody know what it means? Oj, helf mir, Gotenju, oj, Got in himl, oj, helf mir, Gotenju, s'is mir nischt gut! schojn tsajt draj jorelech wi mir schpiln a libe, un ojsschpiln di libe konen mir nit!
__________________________________________________
Mambu152 ::: Favorites  2007-10-15 10:28:15

Thanks - and good job - I can follow along most of it now. Any idea where the tune comes from? I'm not sure I fully get the holocaust connection here,
__________________________________________________
pilvomat ::: Favorites  2007-10-12 16:46:28

I'll try: Oh, there beyond the water, oh, there beyond the bridge. You have driven me away to far lands and now I am yearning for you. Oh, how many evenings we sat together, oh, how many evenings far into the night. Oh, how many tears have we shead until our love brought us together. Oh, your eyes like black cherries, your lips like pink paper. And your fingers, like ink and quill, oh, you shall often write letters to me.
__________________________________________________
Mambu152 ::: Favorites  2007-09-26 10:23:21

Beautiful tune. Can anyone translate this?
__________________________________________________
portbaires ::: Favorites  2007-09-21 00:54:22

Danke fur diese schone Lied. Ich bin eine Deutsche Jude aus Buenos Aires.Shana Tova
__________________________________________________
abrahamcohn ::: Favorites  2007-08-16 14:36:40

Habe alle Alben von Zupfgeigenhansel. Bis heute eine meiner Lieblingsbands.
__________________________________________________
Brest30Kings ::: Favorites  2007-08-16 09:43:21

Die jiddischen Volkslieder, die von Zupfgeigenhansel neu gesungen wurden, sind wirklich sehr schön! Diese Lieder gehören in den Musik-Unterricht an Schulen! Diese Lieder sind auch deutsches Kulturgut. Sogar ein sehr bedeutsames Kulturgut. Shalom
__________________________________________________

Other Video Blog Entries

Skins - Ep. 7 - Maxxie's Confession {CONTAINS SPOILERS}
Turkiye-Turkey
Dog Vs Spider: The Grudge Match
BEŞİKTAŞ-LİVERPOOL ŞEHİTLER İÇİN SAYGI DURUŞU
TUVAL-kısa film
one one P-UNIT
Resident evil 4-Revenga
Resident evil 4 / 5 - Nerdy
Komando Olmak - Sehit Kom.Er Zekeriya Gozyuman
4 golazos pes6
Whipped3hit
NaruHina-I'm A Flirt
Fuga perfeita
Celine Dion @ Rosie O'Donnell 1999 (Interview)
Allez Up Showdown
MG Road to 100
My Trip to Abuja Nigeria
Saiunkoku Monogatari ep7(3/3)
Kolpa - Rondo Alla Turca 'Turkish March' Cover
Simple Plan - Crazy = Redone in Runescape


 

No comments: